Новое сообщение

Вы собираетесь отправить сообщение для пользователя ``

Результаты поиска:

РЕЖИССЁР:
В РОЛЯХ:

Как пользоваться онлайн кинотеатром?

В нашем онлайн кинотеатре авторского кино весь контент делится на платный и бесплатный. Для бесплатного просмотра фильмов регистрация не нужна. Для просмотра платных фильмов необходимо зарегистрироваться в нашем кинотеатре и положить деньги на свой личный счет.

Деньги на счету остаются Вашими и будут списываться только в случае покупки просмотра фильма или покупки возможности его скачать, после Вашего подтверждения. Пополнить ваш счёт в нашем онлайн кинотеатре вы можете множеством способов со страницы редактирования Вашего профиля.

При наличии денег на счету Вы получите возможность оплачивать просмотры и загрузку авторских фильмов буквально в "два клика". Оплаченный фильм доступен для просмотра в течение 48 часов с момента оплаты.

Нашли ошибку?
Закрыть

Задайте вопрос
или сообщите об ошибке

beta 5.0
E-MAIL
ПАРОЛЬ
Войти через:
ИМЯ
E-MAIL
ПАРОЛЬ

Бернардо Бертолуччи: "Моя жизнь в кино еще не окончена..."

Опубликовано: 21.02.2013

Рассказ великого режиссера о съемках фильма "Ты и я"

Бернардо Бертолуччи: "Моя жизнь в кино еще не окончена..."

Когда несколько лет назад я потерял возможность двигаться, то подумал, что моя карьера в кино закончена. Я не мог свыкнуться с  мыслью о том, что я больше никогда не буду снимать фильмы.  Но когда я понемногу освоил «искусство» жизни в инвалидном кресле, то понял, что вполне могу снимать фильмы сидя, а не стоя. Сделав «Ты и я», я чувствую, что вернулся к жизни и готов приступить к съемкам следующего фильма.   

Но пока я рассказываю вам о фильме «Ты и я».  Все началось  два года назад, когда  Никколо Амманити принёс мне свой роман «Io e Te» («Я и ты»), который только что вышел из печати.  Прочитав первые несколько страниц, я почувствовал желание обязательно снять по этой книге фильм. К тому времени я уже 30 лет не снимал фильмы на итальянском языке. И вот теперь я  понял, что жажду услышать в своем фильме итальянскую речь, с нетерпением жду того момента, когда смогу снимать итальянский фильм с итальянскими актерами в Италии!  

Сюжет романа требовал некоторых переделок. Поэтому я попросил Амманити поучаствовать в написании сценария вместе с Умберто Контарелло и Франческой Марчиано. Впрочем, самые важные изменения не попали в сценарий. Дело в том, что они были внесены в сюжет не в момент написания сценария, а уже во время съёмок.  И в  этом сущность кино!

Меня  увлекла идея превратить привычную «клаустрофобию» - страх тесного захламлённого пространства - в «клаустрофилию» - любовь к пребыванию  в замкнутом пространстве подвала.  Я старался сделать так, чтобы один и тот же подвал выглядел по-разному в каждой сцене – он меняется в зависимости от освещения и от планов мальчика, Лоренцо. Я хотел, чтобы обстановка подвала производила каждый раз иное впечатление, чтобы с развитием сюжета в подвале всё время появлялось что-то новое.

На то, чтобы отобрать актёров на роли Лоренцо и Оливии ушло несколько месяцев. Я встретился практически со всеми итальянскими актрисами возраста героини, как очень популярными, так и совсем неизвестными. Честно говоря, мне хотелось найти два новых лица, которых ещё не видели в кино. На роль Лоренцо мы отсмотрели огромное количество актёров. Я давно тесно не общался с подростками, и не мог представить себе лицо Лоренцо. Но все сомнения отпали, когда я увидел большие глаза Якопо Олмо, его причёску в духе Роберта Смита из The Cure, маленькое лицо, которое напомнило мне молодого Малькольма МакДауэлла и, как ни странно, персонажей картин Пазолини... Я видел, как Якопо Олмо буквально рос перед камерой в дни съемок. Или это мне только казалось?

Я всегда уделяю особое внимание музыке в фильмах. Ведь как учат нас великие традиции американских мюзиклов, музыка делает возможным в кино, то что кажется невозможным… Песню «Ragazzo Solo Ragazza Sola» я впервые услышал очень давно по радио, когда ехал по улицам Лос-Анджелеса в своей машине. Дэвид Боуи пел на итальянском, пытаясь сохранить свой английский акцент. Это была итальянская версия его песни «Space Oddity» («Странный случай в космосе»). Он там поёт: «Земля передаёт майору Тому. Майор Том передаёт Земле», и так далее.  В итальянском варианте это зазвучало как: «Скажи мне, одинокий мальчик, куда ты идёшь, потому что там, куда ты идешь, столько боли…».  Песня с научно-фантастическим сюжетом стала романтический итальянской песней. Текст на итальянском написал Могол (Джулио Рапетти. Прим. ред.), которого я просто обожаю, он прекрасный поэт. И эта итальянская версия песни пригодилась  для одной особенно важной сцены в фильме «Ты и я».

Начиная съемки «Ты и я»,  я с радостью ухватился за возможность  использовать новые технологии, которые появились в кино за время  моего 10-летнего  отсутствия. Я даже подумывал снять «Ты и я» в 3D. Мы сделали несколько пробных сцен на студии Чинечитте. Но это слишком долгий процесс для меня. В моих фильмах один кадр даёт рождение другому, а тот третьему…  В моем кино нет времени на сложные технологии – двигать эти трёхмерные камеры или просто менять линзы. Может, через пару лет я снова попробую… Потом  я решил снять фильм в на цифру. Но эта неконтролируемая яркость была невыносима для меня. До этого я не задумывался на тем,  как велика моя ностальгия по импрессионизму и насколько сильно она  связана у меня с 35-миллиметровой киноплёнкой. Но когда  я понял это, то решил снимать «Ты и я»  старым проверенным способом.

  • комментарии
Для написания комментария необходимо авторизоваться или, если вы ещё не являетесь нашим пользователем - пройти экспресс регистрацию.